Home Learn Formal vs Informal
🗣️ Intermediate · Lesson 8

Formal vs Informal Korean: 존댓말과 반말

🗣️ 6 Speech Levels 📊 Intermediate 🔖 Speech Levels 👑 Formality System

One of the most important — and uniquely Korean — aspects of the language is its grammaticalized politeness system. Unlike English, where politeness is mostly about vocabulary choice ("Can you help me?" vs "Help me!"), Korean encodes social relationships directly into verb endings. Knowing when to use each speech level is just as critical as knowing how.

1 Why Korean Has Speech Levels (왜 존댓말이 필요한가)

Korean society places great importance on hierarchy, age, and social relationships. These values are reflected directly in the language — the verb endings you choose signal whether you respect someone, see them as a peer, or hold authority over them. Using the wrong speech level is not merely awkward; it can be genuinely offensive. A learner who speaks 반말 (casual speech) to a new Korean acquaintance older than them will immediately be seen as rude, regardless of intent.

This system is called 경어법 (gyeong-eo-beop) — the honorific speech system. Korean linguists traditionally recognize six speech levels, though in modern everyday speech, three dominate: 합쇼체, 해요체, and 해체.

ℹ️
The 6 Korean Speech Levels — Overview
Level NameAlso CalledWhen Used
합쇼체 합니다체 / Formal Polite News anchors, military, first meeting with seniors, formal presentations, customer service scripts
해요체 Informal Polite Daily default for most situations — strangers, coworkers, elders you know, service industry
해체 반말 / Casual Very close friends of same age, adults speaking to young children, older to younger in close relationship
해라체 Plain / Literary Written text, novels, newspapers, commands, song lyrics, formal written instructions
하게체 Middle Formal Elderly speaking to a younger adult — relatively rare in modern speech
하오체 Archaic Rarely used today — occasionally in historical dramas or formal documents
💡
Learner Focus
As a learner, focus on mastering 해요체 first (your everyday default), then 합쇼체 (for formal settings), and finally 반말 (only when a Korean friend invites you to use it). The remaining three levels appear mainly in literature and historical contexts.

2 Formal Polite — 합쇼체 (합니다체)

합쇼체 is the most formal speech level in everyday use. It conveys maximum respect and professionalism. You will hear it constantly on Korean news broadcasts, in corporate settings, in the military, and when meeting someone of significantly higher status for the first time.

Key endings:

  • -습니다 / -ㅂ니다 — statement (declarative)
  • -습니까? / -ㅂ니까? — question (interrogative)
  • -(으)십시오 — polite command / request

The rule: if the verb stem ends in a consonant, use -습니다; if it ends in a vowel or , use -ㅂ니다 (and drop the ㄹ first).

Dictionary Form합쇼체 (Statement)합쇼체 (Question)English日本語
가다 갑니다 갑니까? to go
오다 옵니다 옵니까? to come
먹다 먹습니다 먹습니까? to eat
마시다 마십니다 마십니까? to drink
공부하다 공부합니다 공부합니까? to study
있다 있습니다 있습니까? to exist / to have
없다 없습니다 없습니까? to not exist / to not have
이다 입니다 입니까? to be (copula)
🎙️ 합쇼체 — Formal Sentences
안녕하십니까?
Annyeonghashimnikka?
How do you do? / Good day. (very formal greeting)
いかがお過ごしですか?(非常にフォーマルな挨拶)
만나서 반갑습니다.
Mannaseo bangapseumnida.
I am pleased to meet you.
お会いできて光栄です。
잠시 기다려 주십시오.
Jamsi gidaryeo jusipsio.
Please wait a moment. (formal command)
少々お待ちください。(フォーマルな命令)
ℹ️
When to Use 합쇼체
Use 합쇼체 in: news broadcasts and weather reports, military commands and briefings, formal business presentations, meeting someone's parents or bosses for the first time, public announcements (airports, subway), customer service scripts in banks and government offices.

3 Informal Polite — 해요체

해요체 is the everyday workhorse of Korean politeness. It is polite enough to use with strangers and elders, yet relaxed enough for general adult conversation. Most Korean textbooks teach this level first, and for good reason — if you learn one speech level, make it this one.

Key endings:

  • -아요 / -어요 — statement or question (distinguished by intonation: rising = question)
  • -(으)세요 — polite request or command

To form 해요체: find the verb stem, check the last vowel. If the last vowel is or , add -아요. All other vowels take -어요. Irregular verbs (하다 → 해요, 오다 → 와요) must be memorized.

Dictionary Form해요체Past (해요체)English日本語
가다 가요 갔어요 to go
오다 와요 왔어요 to come
먹다 먹어요 먹었어요 to eat
마시다 마셔요 마셨어요 to drink
하다 해요 했어요 to do
보다 봐요 봤어요 to see / to watch
쉬다 쉬어요 쉬었어요 to rest
자다 자요 잤어요 to sleep
읽다 읽어요 읽었어요 to read
좋아하다 좋아해요 좋아했어요 to like
💡
Start Here
해요체 is what most Korean textbooks (TTMIK, Sogang, Yonsei) teach from day one. It's polite enough for strangers, natural enough for adults, and flexible enough for almost any situation. Master 해요체 before worrying about the other levels.
💬 해요체 — Daily Conversation
어디 가요?
Eodi gayo?
Where are you going?
どこへ行くの?
저는 학생이에요.
Jeoneun haksaengieyo.
I am a student.
私は学生です。
뭐 먹어요?
Mwo meogeoyo?
What are you eating?
何を食べているの?
천천히 말해 주세요.
Cheoncheonhi malhae juseyo.
Please speak slowly.
ゆっくり話してください。

4 Casual Speech — 반말 (해체)

반말 (literally "half-speech") is the informal, casual register used between close friends of the same age, from adults to young children, and between older and younger people in very close relationships. Forming 반말 is simple: take the 해요체 form and drop the 요.

Core rule: 해요체 → drop = 반말

For the copula "to be" (이다): use after a vowel, 이야 after a consonant.

⚠️
Social Warning
Never use 반말 with someone older than you unless they have explicitly invited you to ("말 놓아도 돼요" — "you can speak casually"). Using 반말 uninvited is a serious social mistake that signals disrespect. When in doubt, always default to 해요체.
Dictionary Form해요체 (Polite)반말 (Casual)English日本語
가다 가요 go
오다 와요 come
먹다 먹어요 먹어 eat
마시다 마셔요 마셔 drink
하다 해요 do
보다 봐요 see / watch
자다 자요 sleep
좋아하다 좋아해요 좋아해 like
👫 반말 — Close Friends Dialogue
A: 야, 지금 뭐 해?
A: Ya, jigeum mwo hae?
A: Hey, what are you doing right now?
A: ねえ、今何してる?
B: 그냥 집에 있어. 왜?
B: Geunyang jibe isseo. Wae?
B: Just home. Why?
B: 家にいるだけ。どうして?
A: 같이 밥 먹을래?
A: Gachi bap meogeullae?
A: Want to eat together?
A: 一緒にご飯食べない?
B: 좋아! 어디서 먹어?
B: Joa! Eodiseo meogeo?
B: Great! Where are we eating?
B: いいね!どこで食べる?

5 Full Conjugation Comparison

Use this table as your reference chart. Notice how the three main speech levels share the same stem — only the ending changes.

Verb (Dictionary)합쇼체 (Formal)해요체 (Polite)반말 (Casual)English日本語
가다 갑니다 가요 go
먹다 먹습니다 먹어요 먹어 eat
하다 합니다 해요 do
오다 옵니다 와요 come
보다 봅니다 봐요 see / watch
마시다 마십니다 마셔요 마셔 drink
공부하다 공부합니다 공부해요 공부해 study
자다 잡니다 자요 sleep
읽다 읽습니다 읽어요 읽어 read
이다 입니다 이에요 / 예요 이야 / 야 to be (copula)

6 Tense Across Speech Levels

Tense endings stack onto the speech level endings. The structure is always: verb stem + tense marker + speech level ending. Here is how past and future tenses work across the three main speech levels.

ℹ️
Tense Marker Rules
Past: add -았- (bright vowels: 아/오) or -었- (all other vowels) before the speech level ending.
Future/Intent: add -(으)ㄹ 거- or use -겠- (formal intent/will) before the speech level ending.
過去:-았-(明るい母音:아/오)または-었-(その他の母音)を敬語レベル語尾の前に付けます。
未来/意図:-(으)ㄹ 거-または-겠-(公式な意志/意図)を敬語レベル語尾の前に付けます。
Tense합쇼체 (Formal)해요체 (Polite)반말 (Casual)
가다 (to go)
Present 갑니다 가요
Past 갔습니다 갔어요 갔어
Future 가겠습니다 갈 거예요 갈 거야
먹다 (to eat)
Present 먹습니다 먹어요 먹어
Past 먹었습니다 먹었어요 먹었어
Future 먹겠습니다 먹을 거예요 먹을 거야
💡
-겠- vs -(으)ㄹ 거예요
-겠습니다 expresses the speaker's strong will or determination — common in formal contexts ("I will certainly..."). -ㄹ 거예요 expresses a plan or prediction — more natural in everyday speech ("I'm going to..."). Both are "future," but the nuance differs.

7 Honorific Vocabulary (특수 경어)

Beyond verb endings, Korean has a set of entirely different vocabulary items used when speaking to or about honored people. These are called 높임말 (nopimmal) — literally "high words." Using a regular word for a respected person (e.g., saying 먹어요 about your teacher's eating) is considered impolite even if your verb ending is formal.

動詞語尾に加え、韓国語には敬うべき人々に対して・について話すときに使う、全く異なる語彙があります。これらは높임말(ノピッマル) — 文字通り「高い言葉」と呼ばれます。敬うべき人に普通の言葉を使うことは(例:先生の食事について「먹어요」と言う)、動詞語尾が丁寧でも失礼と見なされます。

Regular WordHonorific FormRomanizationEnglish日本語
먹다 / 마시다 드시다 / 잡수시다 deusida / jabsusida ドゥシダ / チャプスシダ to eat / to drink (honorific)
자다 주무시다 jumusida チュムシダ to sleep (honorific)
있다 계시다 gyesida ケシダ to be / to exist (honorific)
아프다 편찮으시다 pyeonchanheusida ピョンチャヌシダ to be ill (honorific)
말하다 말씀하시다 malsseum hasida マルスムハシダ to speak / to say (honorific)
죽다 돌아가시다 doragasida トラガシダ to pass away (honorific)
daek テク home / house (honorific)
이름 성함 seongham ソンハム name (honorific)
나이 연세 yeonse ヨンセ age (honorific)
ℹ️
Always Use Honorific Vocabulary For...
Use 높임말 vocabulary whenever speaking to or about: grandparents and elderly relatives, teachers and professors, bosses and senior colleagues, customers (in business contexts), and anyone noticeably older than you. For example: 할머니께서 진지를 드세요 (Grandmother is eating) — NOT 할머니가 밥을 먹어요.
높임말語彙は以下の人々に対して・について話すときは必ず使います:祖父母・年配の親族・教師・教授・上司・先輩・お客様(ビジネス)・自分より明らかに年上の方。例:할머니께서 진지를 드세요(おばあさんがお食事されています)— 할머니가 밥을 먹어요ではありません。

8 Real-Life Speech Level Scenarios

Knowing which speech level to use comes with practice and cultural awareness. These four scenarios illustrate the most common real-world situations you will encounter as a Korean learner.

🏠
Meeting Your Partner's Parents
Speech level: 합쇼체
처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드립니다.
Cheoeum boepgessseumnida. Jal butakdeurimnida.
It is a pleasure to meet you. Please take care of me.
はじめまして。よろしくお願いいたします。
📱
Texting a Same-Age Friend
Speech level: 반말
야, 나 오늘 완전 피곤해. 일찍 잘 거야.
Ya, na oneul wanjeon pigonhae. Iljjik jal geoya.
Hey, I'm so tired today. I'm going to sleep early.
ねえ、今日すごく疲れた。早く寝るね。
Ordering at a Café
Speech level: 해요체
아메리카노 한 잔 주세요. 얼마예요?
Amerikano han jan juseyo. Eolmayeyo?
One Americano, please. How much is it?
アメリカーノ一杯ください。おいくらですか?
📊
Company Presentation
Speech level: 합쇼체
오늘 발표를 시작하겠습니다. 잘 부탁드립니다.
Oneul balpyoreul sijakagessseumnida. Jal butakdeurimnida.
I will begin today's presentation. Thank you for your attention.
ただいまから本日の発表を始めます。よろしくお願いいたします。
💡
Golden Rule
When uncertain, always go one level more formal than you think necessary. Koreans will appreciate the respect, and a native speaker will often invite you to be more casual ("편하게 말해요" — "speak comfortably"). The reverse — being too casual — is much harder to recover from.