K-FOOD · 한국 음식

K-BBQ 가이드 Korean BBQ

Korean BBQ (고기구이) is one of Korea's greatest cultural exports — a communal, interactive meal cooked at the table over charcoal (숯불) or gas (가스). Every animal offers multiple distinct cuts, each with its own name, flavor, fat content, and preferred cooking technique. This is your complete guide.

한국 고기구이는 한국의 가장 위대한 문화 수출품 중 하나입니다 — 숯불이나 가스 위에서 테이블에서 조리하는 공동의, 상호적인 식사입니다. 모든 동물마다 고유한 이름, 풍미, 지방 함량, 선호되는 조리 기법을 가진 여러 특수 부위가 있습니다.
숯불
Charcoal grill (best)
반찬
Side dishes (free refill)
Lettuce wrap style
소주
Traditional pairing
💡
Ssam (쌈) — The Korean BBQ Wrap
Ssam (쌈) means "wrap" — the Korean BBQ ritual of wrapping grilled meat in a leaf (lettuce 상추, perilla 깻잎, aster greens 취나물), adding a smear of fermented soybean paste (쌈장), raw garlic, sliced chili, and kimchi. Then fold and eat in one bite. Attempting to bite a ssam (쌈) halfway and leaving it on the plate is considered gauche. One full wrap, one bite.
쌈은 '싸다'에서 온 말로, 구운 고기를 상추·깻잎·취나물 잎에 올리고 쌈장, 생마늘, 고추, 김치를 얹어 꽉 접어 한 입에 먹는 한국 바비큐 의식입니다. 반만 베어 물고 남기는 것은 예의에 어긋납니다. 꼭 한 번에 드세요.
🥩 소고기 Beef Cuts 13 cuts

Korean beef BBQ (소고기구이) is considered premium dining. Korean native beef (한우) commands the highest price — certified by USDA-equivalent quality grading (등급). At a top Korean beef restaurant (한우집), every cut is its own conversation.

한국 소고기구이는 프리미엄 식사로 여겨집니다. 한우는 미국 USDA와 동등한 등급 제도로 인증되어 가장 높은 가격을 자랑합니다. 최고급 한우집에서 모든 부위는 그 자체로 이야기가 됩니다.
🥩 소고기
살치살
Salchesal
Beef · Chuck Flap Tail · Premium

One of the most prized cuts in Korean BBQ — taken from the chuck (어깨) area near the rib. Exceptionally fine marbling that creates a buttery, rich, melt-in-mouth experience. The fat renders quickly over high heat. Considered a connoisseur's cut.

갈비 부위 근처 어깨살에서 나오는 최고급 한국 바비큐 부위 중 하나입니다. 버터처럼 녹는 풍미를 만드는 탁월한 미세 마블링이 특징입니다. 고온에서 지방이 빠르게 녹아내립니다.
Top PremiumHeavy Marbling
🥩 소고기
안창살
Anchang-sal
Beef · Hanger/Skirt Steak · Intense

Hanger steak from the diaphragm area — intensely beefy flavor due to its position near the organs. Dark red, coarser grain than 살치살. Has a slight mineral quality that BBQ fans seek out. Pairs perfectly with raw garlic and gochujang.

횡격막 부위에서 나오는 스테이크로 내장 근처에 있어 강렬한 쇠고기 풍미를 냅니다. 살치살보다 결이 굵고 진한 붉은색입니다. 생마늘과 고추장과 잘 어울립니다.
Intense FlavorCoarse Grain
🥩 소고기
꽃등심
Kkeot Deungsim
Beef · Ribeye · 꽃 = Flower (marbling)

The ribeye — 꽃 (flower) refers to the beautiful marbling pattern that looks like flowers. Rich, flavorful, with even fat distribution. One of the most ordered Korean beef cuts. Best cooked medium-rare over charcoal. The fat blooms beautifully over heat.

꽃은 꽃을 의미하며 아름다운 마블링 패턴이 꽃처럼 보여서 붙은 이름입니다. 풍부하고 균일한 지방 분포가 특징으로 한국에서 가장 많이 주문되는 쇠고기 부위 중 하나입니다. 숯불에 미디엄 레어로 굽는 것이 가장 맛있습니다.
PremiumFlower Marbling
🦴 소고기
갈비살
Galbi-sal
Beef · Short Rib Meat · Classic BBQ

Meat from around the short ribs — rich, well-marbled, deeply savory. The basis of grilled beef ribs (소갈비). When marinated in soy-sesame-garlic, it becomes yangnyeom galbi (양념갈비) — one of Korea's most beloved BBQ dishes. Available bone-in or boneless.

갈비 주변 고기로 풍부하고 마블링이 좋으며 깊은 감칠맛이 납니다. 간장·참기름·마늘로 양념하면 양념갈비가 되어 한국에서 가장 사랑받는 바비큐 요리가 됩니다. 뼈 있는 것과 없는 것으로 구할 수 있습니다.
BBQ ClassicRib Flavor
🥩 소고기
채끝살
Chaekkeut-sal
Beef · Sirloin Strip · Lean & Tender

Sirloin strip — a lean but tender cut that's juicy without excessive fat. Less marbled than ribeye (꽃등심), preferred by those who want clean beef flavor without richness. Sliced thin for BBQ — quick cook, high heat. Pairs well with simple salt and sesame oil dipping.

등심 스트립으로 기름기가 적으면서도 부드럽고 촉촉합니다. 꽃등심보다 마블링이 적어 과한 지방 없이 깔끔한 쇠고기 맛을 원하는 분들이 선호합니다. 바비큐용으로 얇게 썰어 고온에서 빠르게 굽습니다.
Leaner CutTender
🥩 소고기
차돌박이
Chadolbagi
Beef · Brisket (Thin-Sliced) · Fat-Forward

Paper-thin shaved brisket with layered fat striping — named for its resemblance to flint stones (차돌). Cooks in seconds on a hot grill. The fat sizzles and crisps at the edges. Dipped in sesame oil-salt or wrapped in perilla leaf. An addictive cycle of eat-wrap-repeat.

차돌을 닮았다고 해서 붙은 이름으로, 지방 줄무늬가 층층이 있는 종이처럼 얇게 썬 양지머리입니다. 뜨거운 그릴에서 수 초 만에 익으며 지방이 지글지글 끝이 바삭해집니다. 참기름 소금에 찍거나 깻잎에 싸서 먹습니다.
BrisketThin-Sliced
🥩 소고기
업진살
Eobgin-sal
Beef · Navel/Brisket Point · Rich

From the belly-brisket area — heavily marbled with a rich, unctuous quality. Less common than chadolbagi (차돌박이) but prized by BBQ veterans. The fat content is very high — for those who love intensely fatty beef. Best cooked over charcoal where fat drip creates flavor smoke.

뱃살 양지 부위에서 나오는 진하고 부드러운 고기입니다. 차돌박이보다 덜 알려져 있지만 바비큐 베테랑들이 좋아합니다. 지방 함량이 매우 높으며 숯불에서 지방이 녹으며 향이 나는 것이 특징입니다.
Fat-RichCharcoal Best
🥩 소고기
치마살
Chima-sal
Beef · Flank Steak · 치마 = Skirt

치마 means "skirt" — the flank area. Long muscle fibers, lean with good beefy flavor. Coarser texture than premium cuts but very satisfying. Often marinated before grilling to tenderize. A solid mid-price BBQ option with good flavor return.

치마는 치마를 의미하며 옆구리 부위입니다. 긴 근섬유로 기름기가 적으면서도 좋은 쇠고기 맛이 납니다. 굽기 전 양념해서 연화시키는 경우가 많으며 맛 대비 가성비가 좋은 중간 가격대 바비큐 옵션입니다.
FlankMarinate Well
🥩 소고기
토시살
Tosi-sal
Beef · Outside Skirt · Hidden Gem

From the diaphragm's outer edge — similar to anchang-sal (안창살) but slightly leaner. Less well-known, often overlooked at restaurants, but delivers excellent beefy intensity at a lower price than premium cuts. A "hidden gem" favored by BBQ insiders. Cook fast over high heat.

횡격막 외측 부분으로 안창살과 유사하지만 약간 더 납니다. 식당에서 덜 알려져 있지만 프리미엄 부위보다 저렴하면서도 뛰어난 쇠고기 풍미를 냅니다. 바비큐 전문가들이 애정하는 숨겨진 보석 부위입니다.
Hidden GemValue Cut
🥩 소고기
부채살
Buchae-sal
Beef · Flat Iron Steak · 부채 = Fan

Named for its fan (부채) shape — the flat iron steak from the chuck shoulder. Fine marbling, tender texture, and excellent flavor. Increasingly popular as Koreans discover Western butchery cuts. Excellent grilled over charcoal. Versatile — good for ssamjang wrap or plain.

부채 모양을 닮아 붙은 이름으로, 어깨 부위의 플랫 아이론 스테이크입니다. 미세한 마블링, 부드러운 식감, 탁월한 풍미가 특징입니다. 숯불에 구우면 맛있으며 쌈장 쌈이나 그냥 먹어도 맛있습니다.
Flat IronWell-Marbled
🥩 소고기
우삼겹
U-Samgyeop
Beef · Thin-Sliced Beef Belly · Budget

Beef belly (소고기 삼겹살) — thin-sliced with layered fat and muscle. The beef equivalent of pork belly (삼겹살). Much cheaper than premium cuts, widely popular for everyday BBQ outings. Cooks quickly, fat caramelizes nicely. A practical, approachable entry into beef BBQ.

층층이 쌓인 지방과 근육의 얇게 썬 소 뱃살입니다. 돼지 삼겹살의 소고기 버전으로 프리미엄 부위보다 훨씬 저렴하며 일상적인 바비큐에 매우 인기 있습니다. 빠르게 익으며 지방이 맛있게 캐러멜라이즈됩니다.
Budget-FriendlyLayered Fat
🥩 소고기
양념소갈비
Yangnyeom So Galbi
Beef · Marinated Beef Short Ribs

Short ribs marinated in soy sauce, sugar, garlic, sesame, and pear (배) or kiwi for tenderizing. One of the most beloved Korean BBQ dishes — the marinade caramelizes beautifully over charcoal. A staple at birthday celebrations (생일 잔치) and family gatherings.

간장, 설탕, 마늘, 참기름, 배 또는 키위에 재운 갈비입니다. 가장 사랑받는 한국 바비큐 요리 중 하나로 숯불 위에서 양념이 아름답게 캐러멜라이즈됩니다. 생일 잔치와 가족 모임의 대표 음식입니다.
Celebration FoodSweet-Savory
🥩 한우
한우 1++등급 한우
Hanu Grade 1++ (Top Grade)
Korean Native Beef · Highest Grade

Korean native cattle (한우) graded at 1++ — the highest beef grade in Korea, equivalent to Wagyu-level marbling. Extremely expensive. The fat is white and evenly distributed throughout the meat. Eating hanwoo 1++ (한우 1++) is a special occasion in Korea — for promotions, anniversaries, or making someone feel truly celebrated.

한우 1++ 등급은 한국에서 가장 높은 소고기 등급으로 와규 수준의 마블링을 자랑합니다. 매우 비싸며 지방이 하얗고 고기 전체에 고르게 분포합니다. 승진, 기념일 등 특별한 날에 먹는 진정한 축제 음식입니다.
Top GradeCelebration
🐷 돼지고기 Pork Cuts 11 cuts

Pork BBQ (돼지고기 구이) is the everyday Korean BBQ — more affordable, less formal, and often paired with soju for a classic evening out. Samgyeopsal (삼겹살) alone has its own holiday — Samgyeopsal Day (삼겹살데이, March 3rd = 3/3, pronounced "sam-sam").

돼지고기 구이는 일상적인 한국 바비큐입니다 — 더 저렴하고 격식이 없으며 소주와 함께 즐기는 경우가 많습니다. 삼겹살은 그 자체로 기념일이 있습니다 — 삼겹살데이(3월 3일, 발음: 삼삼).
🥓 돼지
삼겹살
Samgyeopsal
Pork · Pork Belly · Korea's #1 BBQ

The undisputed king of Korean BBQ — 삼 (3) 겹 (layers) 살 (meat). Thick strips of pork belly with three alternating layers of fat and muscle. Grilled on a iron grill or charcoal, then cut with scissors, wrapped in lettuce with garlic and ssamjang (쌈장). Has its own national holiday: Samgyeopsal Day (삼겹살데이, March 3rd).

한국 바비큐의 절대적인 왕입니다. 삼겹살은 세 겹의 지방과 근육이 교차하는 두꺼운 돼지 뱃살입니다. 무쇠 그릴이나 숯불에 구운 후 가위로 잘라 마늘과 쌈장을 곁들인 상추에 싸 먹습니다. 삼겹살데이는 3월 3일입니다.
Korea's #1 BBQ삼겹살데이 3/3
🐷 돼지
목살
Moksal
Pork · Pork Collar/Neck · Second Favorite

Pork neck/collar — arguably even more popular than samgyeopsal (삼겹살) with serious BBQ lovers. Better muscle-to-fat ratio, more complex flavor from multiple muscle groups. Slightly leaner than samgyeopsal (삼겹살) but still incredibly juicy. Thicker cut, needs slightly longer cook time.

돼지 목살로 진지한 바비큐 애호가들 사이에서 삼겹살보다 더 인기 있을 수 있습니다. 여러 근육 그룹에서 나오는 복합적인 풍미와 더 좋은 근육 대 지방 비율이 특징입니다. 삼겹살보다 약간 납지만 여전히 매우 촉촉합니다.
Pork King #2Complex Flavor
🐷 돼지
항정살
Hangjeonsal
Pork · Pork Jowl · Prized Special Cut

Pork cheek/jowl — the muscle below the neck and above the shoulder. Fine-grained texture, beautifully marbled, with a melt-in-mouth quality when properly grilled. Only a small amount per pig, making it a premium "special cut" (특수부위). Highly sought at upscale samgyeopsal restaurants (삼겹살집).

목과 어깨 사이의 돼지 볼살입니다. 결이 곱고 아름다운 마블링으로 제대로 구우면 입에서 녹습니다. 한 마리당 소량만 나와 프리미엄 특수부위로 여겨지며 고급 삼겹살집에서 많이 찾습니다.
특수부위 PremiumJowl
🐷 돼지
가브리살
Gaeburi-sal
Pork · Boston Butt Shoulder · Juicy

From the Boston butt (shoulder cap) area — intensely marbled, juicy, and slightly chewier than 항정살. The fat runs through the muscle in fine threads, creating incredible moisture when grilled. Less well-known than samgyeopsal (삼겹살) or moksal (목살), but considered superior by BBQ specialists.

보스턴 버트 어깨 부위로 진한 마블링과 촉촉함, 약간 더 씹히는 식감이 특징입니다. 삼겹살이나 목살보다 덜 알려져 있지만 바비큐 전문가들에게 더 우수한 부위로 여겨집니다.
Shoulder CapSuper Juicy
🐷 돼지
갈매기살
Galmaegi-sal
Pork · Outer Diaphragm · 갈매기 = Seagull

The outer diaphragm muscle — named for its shape resembling a seagull (갈매기). Extremely tender despite being a working muscle, with an excellent fat-to-meat ratio. A special cut unavailable at most restaurants. Reserved for places specializing in special cuts (특수부위).

갈매기를 닮은 모양의 횡격막 외측 근육입니다. 힘을 쓰는 근육임에도 불구하고 매우 부드럽고 뛰어난 지방 대 근육 비율을 가집니다. 대부분의 식당에서 구하기 어려운 특수부위 전문 식당에서만 찾을 수 있습니다.
Special CutDiaphragm
🥓 돼지
오겹살
Ogyeopsal
Pork · 5-Layer Belly (with Skin) · Jeju Specialty

오 (5) 겹 (layers) 살 — pork belly WITH the skin still attached, giving a 5th layer. The skin becomes incredibly crispy when grilled. A Jeju Island (제주도) specialty where black pig (흑돼지) ogyeopsal is a regional pride. The skin crunch is the entire point.

오는 다섯, 겹은 층을 의미합니다. 껍질이 붙어 있는 돼지 뱃살로 다섯 번째 층을 만듭니다. 구우면 껍질이 놀랍도록 바삭해집니다. 흑돼지 오겹살이 지역 자랑인 제주도 특산품입니다. 껍질의 바삭함이 이 부위의 핵심입니다.
Jeju SpecialtyWith SkinCrispy
🦴 돼지
등갈비
Deung-galbi
Pork · Back Ribs · Smoked or Grilled

Pork back ribs — the Korean equivalent of baby back ribs. Often marinated in soy-garlic or gochujang, then grilled until caramelized. Different from 양념돼지갈비 in that these are cut individually rather than butterflied. Rich and succulent with good pull-from-bone texture.

돼지 등뼈 갈비로 한국식 베이비백 립입니다. 간장 마늘 또는 고추장 양념을 하고 캐러멜라이즈될 때까지 굽습니다. 풍부하고 즙이 많으며 뼈에서 잘 발려지는 식감이 특징입니다.
Back RibsGrill or Smoke
🥓 돼지
양념돼지갈비
Yangnyeom Dwaeji Galbi
Pork · Marinated Pork Ribs · Sweet-Spicy

Butterflied pork rib meat marinated in sweet-spicy gochujang sauce. A crowd-pleasing BBQ staple — affordable, flavorful, and accessible. Available everywhere from street stalls to restaurants. The sauce caramelizes beautifully on a hot grill. A perfect entry-level Korean BBQ experience.

달콤 매콤한 고추장 소스에 재운 나비 형태의 돼지갈비살입니다. 저렴하고 맛있으며 모두가 좋아하는 바비큐 대표 메뉴입니다. 뜨거운 그릴 위에서 소스가 아름답게 캐러멜라이즈됩니다.
🌶️ Sweet-SpicyCrowd Pleaser
돼지
껍데기
Kkeobdegi
Pork · Pork Skin · Daejeon Specialty

Pork skin (껍데기 = shell/skin) grilled until shatteringly crispy. A Daejeon (대전) regional specialty — strips of pork skin cooked on a flat griddle until blackened and crunchy, then eaten with scallion salad (파절이) and raw garlic. Textural thrill — absolutely zero meat, pure collagen-fat crunch.

돼지 껍데기를 납작한 그릴 위에서 검게 타고 바삭해질 때까지 굽습니다. 대전 지역 특산품으로 파절이와 생마늘과 함께 먹습니다. 고기는 전혀 없이 순수한 콜라겐 지방 바삭함이 특징입니다.
DaejeonPork SkinAll Crunch
🐷 제주
흑돼지
Heukdwaeji
Jeju Black Pig · Premium Pork

Jeju Island's famous black pig breed — raised on a diet that historically included fermented grain and roots. The meat is darker, more intensely flavored, and firmer than standard pork. The 흑돼지 삼겹살 and 오겹살 in Jeju are considered among the best pork experiences in Korea.

제주도의 유명한 흑돼지 품종으로 역사적으로 발효 곡물과 뿌리를 먹여 키웠습니다. 일반 돼지고기보다 색이 어둡고 맛이 더 진하며 단단합니다. 제주 흑돼지 삼겹살과 오겹살은 한국 최고의 돼지고기 경험 중 하나로 여겨집니다.
Jeju 제주Black Pig
💜 돼지
막창
Makchang
Pork · Large Intestine · Daegu Specialty

Pork large intestine — a Daegu (대구) specialty. Thick-walled, chewy intestine cleaned and grilled over charcoal. Served with dipping sauce and scallion salad. An acquired taste for many but beloved by regulars. The texture is uniquely bouncy and substantial. The 막창골목 (Makchang Street) in Daegu is legendary.

돼지 대창으로 대구 지역 특산품입니다. 두껍고 탄력 있는 창자를 깨끗이 씻어 숯불에 굽습니다. 소스와 파절이를 곁들여 먹습니다. 처음에는 낯설지만 먹을수록 빠져드는 음식이며 대구 막창 골목은 전설적입니다.
Daegu 대구OffalAcquired Taste
🍗 닭고기 Chicken Cuts 6 cuts

Chicken (닭고기) at Korean BBQ ranges from charcoal-grilled dakgalbi to specialty cuts like gizzards and skin. Chicken BBQ is popular as bar food (안주) and at 포장마차 street stalls.

한국 바비큐에서 닭고기는 숯불 닭갈비부터 모래집·껍질 같은 특수 부위까지 다양합니다. 닭 구이는 호프집 안주나 포장마차 음식으로 인기가 높습니다.
🍗
숯불닭갈비
Sutbul Dak-galbi
Chicken · Charcoal Chicken Ribs · Chuncheon

Charcoal (숯불) grilled version of 닭갈비 — chicken rib meat grilled over live charcoal rather than on a flat griddle. Smokier, more caramelized, with char marks. A Chuncheon (춘천) tradition elevated by charcoal fire. The smoke flavor penetrates the spicy marinade uniquely.

닭갈비의 숯불 구이 버전으로 평판 그리들 대신 살아있는 숯불에 닭갈비 고기를 굽습니다. 더 스모키하고 캐러멜라이즈되며 그을음 자국이 생깁니다. 춘천의 전통이 숯불의 훈연 향으로 한층 높아진 음식입니다.
🌶️ SpicyCharcoal
🍗
닭목살
Dak-moksal
Chicken · Chicken Neck · Unique Texture

Chicken neck meat — very small, tender morsels with lots of collagen from the bone structure. Often marinated and grilled on skewers. Gelatinous quality when cooked slowly; firm and juicy when grilled quickly. Popular at 포장마차 street stalls and izakaya-style bars.

매우 작고 부드러운 닭 목 고기로 뼈 구조에서 나오는 콜라겐이 풍부합니다. 종종 양념해서 꼬치에 꿰어 굽습니다. 포장마차와 이자카야 스타일 바에서 인기 있는 안주입니다.
Neck MeatBar Food
🐔
닭특수부위
Dak Teuksu Buwi
Chicken · Special Cuts (Hearts, Gizzards)

Chicken special parts (특수부위) — hearts (닭염통), gizzards (닭모래집), liver (닭간), and skin (닭껍질). Each has a different texture and flavor profile. Grilled quickly over high heat. Popular at 호프집 (beer halls) as anju (안주 — food eaten with alcohol).

닭의 특수 부위들로 닭염통, 닭모래집, 닭간, 닭껍질입니다. 각각 다른 식감과 풍미를 가집니다. 고온에서 빠르게 굽습니다. 호프집에서 맥주 안주로 인기 있습니다.
OffalBeer Food
🍗
닭날개
Dak-nalgae
Chicken · Chicken Wings · Grilled or Glazed

Chicken wings — grilled plain or with sauce. Unlike American-style wings, Korean BBQ wings are often marinated in soy-garlic or gochujang before grilling over charcoal, giving a caramelized exterior. Eaten with beer and pickled radish. One of the most casual BBQ experiences.

치킨 날개를 구이 또는 소스 양념으로 즐깁니다. 미국식 날개와 달리 한국 바비큐 날개는 간장 마늘 또는 고추장에 재운 후 숯불에 구워 캐러멜라이즈된 겉면을 만듭니다. 맥주와 치킨무와 함께 먹습니다.
WingsCasual BBQ
🦶
닭발
Dak-bal
Chicken · Chicken Feet · Extreme Spicy

Chicken feet — braised in an extremely spicy gochujang sauce until the skin is gelatinous and sticky. An acquired taste for foreigners but a beloved late-night snack for Koreans. The eating process is ritualistic: suck the collagen off each tiny bone. A rite of passage in Korean food culture.

닭발을 초매운 고추장 소스에 껍질이 젤리처럼 될 때까지 쪄낸 음식입니다. 외국인에게는 낯설지만 한국인에게는 사랑받는 늦은 밤 야식입니다. 각각의 작은 뼈에서 콜라겐을 빨아내는 의례적인 방식으로 먹습니다.
🌶️🌶️🌶️🌶️ ExtremeRite of Passage
🍗
닭껍질
Dak-kkeobil
Chicken · Grilled Chicken Skin · Crispy

Pure chicken skin grilled until the fat renders and the skin becomes crackling-crispy. Extremely indulgent — the rendered chicken fat creates intense flavor. A bar food staple. Seasoned with salt, or marinated in soy-garlic. The Japanese yakitori (야키토리) culture influenced this Korean version.

닭껍질을 지방이 녹아 껍질이 바삭해질 때까지 굽습니다. 닭 지방이 강렬한 풍미를 만드는 매우 진한 맛의 음식입니다. 소금으로 간하거나 간장 마늘에 재웁니다. 일본 야키토리 문화의 영향을 받은 한국식 버전입니다.
Chicken SkinBar Food
🦆 오리고기 Duck 5 cuts

Duck (오리고기) is a popular BBQ protein in Korea — fattier and more intensely flavored than chicken. Paired with scallion salad (파무침) and doenjang, it creates one of Korean BBQ's most satisfying combinations. Often also available smoked (훈제오리) at supermarkets.

오리고기는 한국에서 인기 있는 바비큐 단백질로, 닭고기보다 지방이 많고 풍미가 강합니다. 파무침과 된장 소스와 함께 먹으면 한국 바비큐 최고의 조합 중 하나가 됩니다. 훈제오리는 마트에서도 쉽게 구할 수 있습니다.
🦆 오리
오리로스
Ori-ros
Duck · Duck Breast · Rich & Gamey

Sliced duck breast — the most common duck BBQ cut. Richer and more flavorful than chicken, with a distinctive gamey character that pairs beautifully with scallion salad (파무침). The fat on duck breast crisps dramatically when grilled. Often served with green onion and doenjang dipping sauce.

가장 일반적인 오리 바비큐 부위인 슬라이스 오리 가슴살입니다. 닭고기보다 더 진하고 풍미 있으며 독특한 야생 풍미가 파무침과 잘 어울립니다. 오리 가슴살의 지방은 구우면 극적으로 바삭해집니다. 파와 된장 소스와 함께 제공됩니다.
Most Common DuckRich Flavor
🦆 오리
오리주물럭
Ori-jumureok
Duck · Marinated Duck · 주물럭 = Rubbed

주물럭 means "rubbed by hand" — duck pieces marinated by hand-massaging with soy sauce, garlic, ginger, and sesame. The hand-rubbing technique ensures even coating and better penetration. Grilled over charcoal or stir-fried on a flat grill with onions and peppers.

주물럭은 손으로 주무른다는 뜻으로, 오리 조각을 간장, 마늘, 생강, 참기름으로 손 마사지해서 양념합니다. 손으로 버무리는 기법이 고른 코팅과 더 깊은 침투를 보장합니다. 숯불에 굽거나 양파와 고추를 넣어 평판 그릴에서 볶습니다.
Hand-MarinatedSavory-Spicy
💨 오리
훈제오리
Hunje Ori
Duck · Smoked Duck · Ready-to-Eat

Cold-smoked duck — available pre-cooked at supermarkets and 반찬집 (side dish shops). Sliced thinly and served with scallion sauce. Can be briefly heated on a grill. One of Korea's most popular supermarket ready-to-eat proteins. The smokiness complements scallion and sesame beautifully.

냉훈한 오리로 슈퍼마켓과 반찬집에서 이미 조리된 형태로 판매됩니다. 얇게 썰어 파 소스와 함께 제공합니다. 그릴에 잠깐 데워 먹을 수 있으며 한국에서 가장 인기 있는 마트 즉석 단백질 중 하나입니다.
Supermarket StapleSmoked
🦆 오리
오리한마리
Ori Han Mari
Duck · Whole Duck Stew · Group Style

Whole duck (한마리 = one whole bird) slow-cooked in an herbal broth with 한약재 (Korean herbal medicine ingredients). More of a stew experience than BBQ — the duck is cooked until fall-off-the-bone. A communal dish shared by 3–4 people. Considered restorative and healthy.

한마리는 통째 한 마리를 의미합니다. 한약재를 넣은 육수에 천천히 끓인 통오리입니다. 바비큐보다는 찌개에 가까운 경험으로 뼈에서 살이 발려질 때까지 익힙니다. 3-4명이 나눠 먹는 공동 요리로 보양식으로 여겨집니다.
Whole DuckHerbal Stew
🌶️ 오리
오리불고기
Ori Bulgogi
Duck · Duck Bulgogi · Sweet-Soy Marinated

The bulgogi treatment applied to duck — thinly sliced duck in a sweet soy-garlic-sesame marinade, then stir-fried or grilled on a flat surface. Less common than beef 불고기 but increasingly popular for its richer flavor profile. Pairs well with perilla leaf and kimchi.

불고기 방식을 오리에 적용한 요리입니다. 달콤한 간장 마늘 참기름 양념에 얇게 썬 오리를 재워 볶거나 평판에 굽습니다. 쇠고기 불고기보다 덜 일반적이지만 더 진한 풍미로 점점 인기를 얻고 있습니다.
Bulgogi StyleSweet-Soy
💜 내장 Offal & Special Cuts 5 cuts

Korean BBQ culture has a rich offal tradition — nothing is wasted. Each of these cuts has its own specialist restaurants and devoted following.

한국 바비큐 문화에는 풍부한 내장 요리 전통이 있습니다 — 버리는 것이 없습니다. 이 부위들 각각에는 전문 식당과 충성스러운 팬층이 있습니다.
💜 소 내장
곱창
Gopchang
Beef · Small Intestine · Most Popular Offal

Beef small intestine — the most beloved Korean offal. Cleaned thoroughly, then grilled over charcoal until the fat inside renders and the outer wall becomes crispy. Eaten with scallion salad and doenjang. 홍대 (Hongdae) and 마포 (Mapo) in Seoul have entire streets dedicated to 곱창집.

소 소장으로 한국에서 가장 사랑받는 내장 요리입니다. 깨끗이 씻어 숯불에 구우면 내부의 지방이 녹아내리고 외벽이 바삭해집니다. 파절이와 된장을 곁들여 먹습니다. 서울 홍대와 마포 일대에 곱창집 거리가 있을 정도입니다.
Most Loved OffalInner Fat Crispy
💜 소 내장
대창
Daechang
Beef · Large Intestine · Fat-Rich

Beef large intestine — wider, thicker-walled, and with more interior fat than 곱창. The fat content is extreme — the inside is packed with white marbling. When grilled, the fat melts out and the walls crisp up. An incredibly indulgent offal experience reserved for those who love rich, fatty food.

소 대창으로 곱창보다 더 넓고 두꺼운 벽면에 내부 지방이 더 많습니다. 지방 함량이 극도로 높습니다. 구우면 지방이 녹아내리고 벽면이 바삭해집니다. 지방이 풍부한 음식을 좋아하는 분들을 위한 최고의 내장 경험입니다.
Fat-RichOffal
💜 소 내장
Yang
Beef · Tripe/Stomach · Chewy

Beef tripe (stomach) — cleaned and sliced thin, then grilled until it develops a crispy exterior with a chewy, honeycomb interior. The texture is the entire experience — firm, bouncy, and deeply savory. A 곱창집 staple. Often served as a set with 곱창 and 대창.

소 위를 깨끗이 씻어 얇게 썬 후 바삭한 겉면과 쫄깃하고 벌집 모양의 속이 생길 때까지 굽습니다. 식감이 전부인 음식으로 단단하고 탄력 있으며 깊은 감칠맛이 납니다. 곱창집의 기본 메뉴입니다.
TripeVery Chewy
💜 소 내장
천엽
Cheonyeop
Beef · Book Tripe (Omasum) · Texture King

The book tripe — multi-layered stomach section. Eaten raw (생 천엽) with sesame oil and salt dipping sauce, or briefly blanched. Uniquely crisp and clean in texture — the many layered folds are distinctive. A raw offal experience that's mild in flavor. Considered a delicacy at top offal restaurants.

천엽은 다층 구조의 소의 세 번째 위입니다. 생 천엽으로 참기름 소금 소스에 찍어 먹거나 살짝 데쳐 먹습니다. 독특하게 아삭하고 깔끔한 식감으로 여러 겹의 주름이 특징적입니다. 최고급 내장 식당에서 진미로 여겨집니다.
Raw OptionBook Tripe
🫀 소 내장
염통
Yeomtong
Beef · Heart · Dense & Nutritious

Beef heart — cleaned, sliced thin, and grilled quickly over high heat. Dense, lean muscle with an intense beefy flavor and almost no fat. Nutritionally dense — high protein, iron, zinc. Korean traditional medicine (한의학) considers heart beneficial for 기 (qi) energy. Firm texture, strong flavor.

소 심장을 깨끗이 씻어 얇게 썬 후 고온에서 빠르게 굽습니다. 지방이 거의 없는 밀도 있는 근육으로 강렬한 쇠고기 풍미를 냅니다. 영양이 풍부하여 단백질, 철분, 아연이 높습니다. 한의학에서 기 에너지에 유익하다고 여깁니다.
HeartHigh Protein
📖 고기구이 어휘 · BBQ Vocabulary
KoreanRomanizationEnglish
고기구이gogi-guigrilled meat (BBQ)
숯불sutbulcharcoal fire/charcoal grill
ssamleaf wrap for grilled meat
쌈장ssamjangfermented soybean paste for wrapping
삼겹살samgyeopsalpork belly (3 layers)
한우hanuKorean native beef
특수부위teuksu buwispecial/premium cuts
마블링mabllingmarbling (fat distribution)
굽다gupdato grill
잘 익었어요jal ik-eosseoyoit's well cooked / it's done
뒤집어요dwijibeoyoflip it over
가위로 잘라요gaewiro jallayocut it with scissors (standard Korean BBQ)
불판 바꿔주세요bulpan bakkwo juseyoplease change the grill plate
소주 한 잔 해요soju han jan haeyolet's have a glass of soju
반찬 더 주세요banchan deo juseyomore side dishes please (free refill)